2018年9月6日上午,人文学院英语(医学、中医药国际传播)专业2018级新生迎来了特殊的开学第一课,由人文学院方廷钰教授专题讲授英语专业的英语学习问题。
方教授为北京中医药大学二级教授、北京中医药大学中医英语传播与研究中心主任,中华中医药学会中医翻译专门委员会首席顾问,世界中医药联合会翻译专业委员会副会长,是中医英语教学与医学翻译领域内居主导地位的专家。
上课过程中,方教授首先和同学们分享了自己年轻时的求学经历,引起了大家强烈的共鸣。然后,他高屋建瓴地介绍了中医翻译的重要性、现状、基本条件等,又如数家珍地把英语的学习方法系统而又细致地呈献给英语专业的新生们。最后,他鼓励大家既要享受学习的过程,让英语学习变得轻松有趣,又要下苦功夫,争取将来能为中医药国际传播做出贡献。
方教授的开学第一课帮助同学们开阔了学习视野,坚定了专业自信。同学们表示将把方教授介绍的学习方法应用在日常学习过程中,努力巩固专业知识,拓宽知识面,掌握中医翻译的技能,更好地服务于中医药国际交流与传播事业。
(供稿:人文学院 撰稿:陈铸芬 审稿:孔祥国)